With the spread of Telugu and Tamil cinema’s popularity in new markets, the demand for subtitles and dubbing is increasing by the day. Telugu movies are now being watched in places like China, Taiwan, Peru and Colombia!
To subtitle films in those languages is a tough task as not many language experts will be available for producers to hire. This is where Chinmayi, who is well known for her dubbing work, is coming up with a some good solutions.
She has a company named Blue Elephant and this firm specialises in providing dubbing and subtitle services in exotic languages. This company is now in great demand and producers of both Telugu and Tamil films are actively engaging Chinmayi’s firm.
Articles that might interest you:
- Kalki 2898 AD: New release date announcement on the horizon
- Ravi Teja’s Mr. Bachchan- Harish Shankar provides a major update
- Vijay Deverakonda to sport a swanky new look in his next
- Malayalam cinema soaring high; Varshangalkku Shesham crosses 50 crores
- Popular trade analyst reveals why Maidaan failed at the box office
- 90’s director Aditya Hasan’s next is titled Teacher
- Star heroine shoots for a massy number for Singham Again
- Team War 2 in shock over NTR’s professionalism