What is bad:
Dubbing it in Telugu was a BIG mistake. For a character whose charm was his south-Indian accented English, hearing him and the other characters speak in Telugu literally took the charm out of Quick Gun Murugan’s persona. The Telugu dubbing ensured the one-liners fell flat and managed only a few occasional laughs from an audience who didn’t seem to relate to the characters anyways. The confrontation at the end did not have the punch that was needed.
Quick Gun Murugan is a multiplex film that is best watched in the English version which will do complete justice to the film and its colorful characters.
The Happy Birthday jingle plays in the background everytime Rice Plate Reddy kills someone …truly hilarious … I Say!!!