ముఖ్య అంశాలు
- ‘దృశ్యం 3’ ఒరిజినల్ మలయాళం వెర్షన్ వరల్డ్వైడ్గా మొదటి రోజే సుమారు 40 కోట్ల పైగా గ్రాస్ వసూళ్లతో రికార్డు స్థాయి ఓపెనింగ్స్ సాధించింది.
- తెలుగు రాష్ట్రాల్లో మాత్రం ఎలాంటి ప్రమోషన్స్, కనీస బజ్ లేకపోవడంతో ఈ చిత్రానికి అత్యంత బలహీనమైన (వర్స్ట్) ఓపెనింగ్స్ నమోదయ్యాయి.
- తొలి రెండు భాగాలను వెంకటేష్తో చూసిన తెలుగు ప్రేక్షకులు, ఈ మూడో భాగంలో మలయాళ నటీనటులను అస్సలు ఓన్ చేసుకోలేకపోయారు.
ఫ్రాంచైజీ మొత్తంలో ఈ మూడో భాగమే అత్యంత బలహీనమైన కథనంతో సాగిందని, క్లైమాక్స్ తప్ప మిగిలిన సినిమా ఆకట్టుకోలేదని నెటిజన్లు పెదవి విరుస్తున్నారు.
సస్పెన్స్ థ్రిల్లర్ జోనర్లో ఇండియన్ సినిమా హిస్టరీలోనే ఒక మైలురాయిగా నిలిచిన ఫ్రాంచైజీ ‘దృశ్యం’. దర్శకుడు జీతూ జోసెఫ్, మలయాళ సూపర్ స్టార్ మోహన్ లాల్ కాంబినేషన్లో వచ్చిన ‘దృశ్యం 3’ మే 21న ప్రపంచవ్యాప్తంగా విడుదలైంది. అయితే ఈ సినిమా బాక్సాఫీస్ ఫలితం రెండు విభిన్న కోణాలను చూపిస్తోంది. ఒరిజినల్ మలయాళ వెర్షన్ ఎక్కడ చూసినా హౌస్ఫుల్ కలెక్షన్లతో దూసుకుపోతుంటే, తెలుగు డబ్బింగ్ వెర్షన్ మాత్రం ఆంధ్రా, తెలంగాణల్లో దారుణమైన రెస్పాన్స్ను మూటగట్టుకుంది. తెలుగు రాష్ట్రాల గ్రౌండ్ రిపోర్ట్ మరియు ఓవరాల్ ట్రేడ్ అనాలసిస్ ఎలా ఉందో ఇప్పుడు చూద్దాం.
తెలుగులో కనెక్ట్ కాలేని ప్రేక్షకులు.. ఆ నటులే పెద్ద మైనస్!
తెలుగు ఆడియన్స్కు ‘దృశ్యం’ అనగానే వెంకటేష్, మీనా, నదియా, నరేష్ మాత్రమే గుర్తొస్తారు. తొలి రెండు భాగాలను మనం మనకు బాగా పరిచయమున్న తెలుగు నటులతోనే థియేటర్లలో, ఓటీటీలో చూసి బాగా కనెక్ట్ అయ్యాం. కానీ ఈ మూడో భాగాన్ని రీమేక్ చేయకుండా, డైరెక్ట్గా మోహన్ లాల్ నటించిన మలయాళ వెర్షన్ను తెలుగులోకి డబ్ చేసి రిలీజ్ చేశారు.
ఇక్కడే పెద్ద సమస్య వచ్చి పడింది. తెరపై జార్జ్కుట్టిగా మోహన్ లాల్, మరియు ఇతర మలయాళ నటీనటులు కనిపిస్తుంటే తెలుగు ప్రేక్షకులు ఆ పాత్రలతో అస్సలు కనెక్ట్ కాలేకపోతున్నారు. రాంబాబు (వెంకటేష్) స్థానంలో వేరే నటుడిని చూడటం ఇక్కడి ప్రేక్షకులకు కొద్దిగా ఇబ్బందిగా అనిపించింది. దీనికి తోడు సినిమాలో అస్సలు రిలీజ్ బజ్ లేకపోవడం, సరైన ప్రమోషన్లు చేయకపోవడంతో థియేటర్ల దగ్గర కనీస సందడి కూడా కనిపించలేదు. ఫలితంగా తెలుగు రాష్ట్రాల్లో ఈ సినిమాకు అత్యంత దారుణమైన (వర్స్ట్) ఓపెనింగ్స్ వచ్చాయి.
3 భాగాల్లో ఇదే వీకెస్ట్ పార్ట్ అంటున్న ఆడియన్స్
కథ పరంగా కూడా తెలుగు రాష్ట్రాల నుంచి ఈ సినిమాకు ‘బిలో యావరేజ్’ రిపోర్ట్స్ వస్తున్నాయి. మొదటి భాగంలో ఉన్నంత బిగువైన కథనం, రెండో భాగంలో ఉన్న మైండ్ బ్లోయింగ్ ట్విస్టులు ఈ మూడో భాగంలో మిస్ అయ్యాయనేది మెజారిటీ ఆడియన్స్ అభిప్రాయం. సినిమా ప్రథమార్ధం చాలా స్లోగా సాగుతుందని, కేవలం క్లైమాక్స్ మరియు ట్విస్ట్ కోసం సినిమాను సాగదీశారని నెటిజన్లు పెదవి విరుస్తున్నారు. మొత్తం మూడు భాగాలలో ఇదే అత్యంత బలహీనమైన (వీకెస్ట్) పార్ట్ అని విమర్శలు వస్తున్నాయి.
ఒరిజినల్ వెర్షన్ కలెక్షన్ల సునామీ
తెలుగులో పరిస్థితి ఇలా ఉంటే, కేరళ మరియు ఓవర్సీస్ మార్కెట్లలో మాత్రం ‘దృశ్యం 3’ ఒరిజినల్ మలయాళ వెర్షన్ బాక్సాఫీస్ను షేక్ చేస్తోంది. అడ్వాన్స్ బుకింగ్స్ ద్వారానే భారీ క్రేజ్ సొంతం చేసుకున్న ఈ చిత్రం, తొలిరోజే ప్రపంచవ్యాప్తంగా 40 కోట్ల కంటే ఎక్కువ గ్రాస్ వసూళ్లను రాబట్టి మలయాళ ఇండస్ట్రీలో వన్ ఆఫ్ ది బిగ్గెస్ట్ ఓపెనర్గా నిలిచింది. కేరళ ప్రేక్షకులు జార్జ్కుట్టి మూడో ప్లాన్కు బ్రహ్మరథం పడుతున్నారు. అక్కడ ఈ వీకెండ్కు మరిన్ని రికార్డులు బద్దలు కావడం ఖాయంగా కనిపిస్తోంది. కానీ తెలుగు డబ్బింగ్ వెర్షన్ మాత్రం ఇక్కడి థియేటర్లలో లాంగ్ రన్ కొనసాగించడం దాదాపు అసాధ్యమనే ట్రేడ్ వర్గాలు తేల్చేస్తున్నాయి.
